Cette chanson, est écrit et composé par Jean-Philippe Prévitéra et Jean-François Nicolaï.
Je suis très émue ce soir en écoutant ces deux chansons.
Après arrêter onze ans travailler auprè d'enfants à Taipei, le pays où j'habite a changé, ma rôle a changé, mais les enfants peu n'importe d'où ils viennent, ils m'apportent toujours le même sentiment.
1-Les enfants de la Terre - Children of the Earth
refrain* :On ne veut pas la fin du monde On se rejoint pour faire la ronde Ce que l’on veut, c’est encore pouvoir s’aimer Pour tout les enfants de la terre Une chanson comme prière Et réunir l’amour de l’humanité
Les étoiles brillent dans le ciel
Une planète bleue dans l’univers
Des milliards d’années pour être belle
Et semer la vie sans frontière
Protégez le bleu des océans
Les nuages sont faits pour être blancs
La nature a besoin de nos cœurs
Pour que les rêves s’écrivent en couler
Donnons de l’espoir Et de l’amitié
Notre histoire elle doit continuer
2-COPAINS DU MONDE - Les Enfantastiques - Chorale d'enfants
Y'a la terre qui tourne pas bien rond
On chante pas tous la même chanson J'entends le bruit des mitraillettes Qu'est c' qui faut faire pour qu' ça s'arrête ?
refrain* : IMAGINE UNE GRANDE RONDE TOUS ENSEMBLE COPAINS DU MONDE IMAGINE UNE GRANDE RONDE TOUS ENSEMBLE COPAINS DU MONDE Moins on est d' fous et plus on rit Ils sont nombreux mais n'ont pas d' riz Oh, comme tout cela est étrange Qu'est c' qui faut faire pour que ça change ?
refrain
Certains sont moins égaux qu' les autres Affirment quelques mauvais apôtres On n'est pas tous d'la même couleur Mais moi j' ressens la même douleur
refrain
J'voudrais qu' ça s' passe comme dans un rêve Où chacun trouve un jour la fève Faudrait que tout l' monde ait sa chance Qu'est c' qui faut faire pour qu' ça commence ?
Un virelangue (ou casse-langue ou fourchelangue) est une locution (ou une phrase ou un petit groupe de phrases) à caractère ludique, caractérisée par sa difficulté de prononciation ou de compréhension orale, voire les deux à la fois. On parle aussi de trompe-oreilles lorsqu’une phrase est difficile à comprendre et donne l’impression d’être en langue étrangère. On en trouve dans toutes les langue du monde… y comprit le chinois!
Créations par les enfants de Cheminet 1.Savez vous dire en Chinois "le bonheur"? C'est Fú! On écrit 福. 2. Savez vous pourquoi on colle sur le mur en l'envers?
1.La coccinelle mal lunée (CE1) fortement proposer
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2.My very first book of words
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------